「Word Catcher」は、ハングル文字やタイ文字、インドのデーヴァナーガリー文字など、「読めない」文字で表記された言葉も引ける辞書です。また、現実世界にある看板などの「アナログ文字情報」をその場でデジタルテキストデータに変換する機能を活用し、wwwサイトへも直接アクセスできるので、キーボードやリンククリックに代わる新たなウェブアクセスギアとしての可能性も秘めています。
海外旅行へ行った際に起こる、読むことのできない他国語へのストレスがなくなる。
投票する
この提案にコメントする
便利だし。 一票。
『読めなくても引ける』というのがすごいところだと思った。 知らない文字に興味をもつきっかけにもなりそう。
もばぶるさん、のりさん、コメントありがとうございます。ハードに関してはできるだけシンプルなデザインにしました。これがあれば他国語も怖くありません。海外旅行をより満喫できると思います。
そうすると、必要な地図やガイドブックをあらかじめ一時的に取り込んで置けるといいなぁ。 (本を読んでる時に栞代わりに挟んでおいて、気になるページを取込めるといいなぁ。って、それじゃぁ、別モノかな)
hengsuさん、コメントありがとうございます。 もちろんできます。しかし、あらかじめに画像を取り込んでおくことはできません。機能を極力減らし、旅行へ出掛ける誰もが簡単に使用できるようにしました。
何語かもわからない文字を引けるということは素晴らしいと思いました。 これによって、海外旅行も気軽にいけることができるので、お年寄りなどにもわかりやすいものにすれば様々な場所でも使えるのでよいと思う。
これなら海外での不安もなくなりますね!
便利だし。 一票。『読めなくても引ける』というのがすごいところだと思った。 知らない文字に興味をもつきっかけにもなりそう。もばぶるさん、のりさん、コメントありがとうございます。ハードに関してはできるだけシンプルなデザインにしました。これがあれば他国語も怖くありません。海外旅行をより満喫できると思います。そうすると、必要な地図やガイドブックをあらかじめ一時的に取り込んで置けるといいなぁ。 (本を読んでる時に栞代わりに挟んでおいて、気になるページを取込めるといいなぁ。って、それじゃぁ、別モノかな)hengsuさん、コメントありがとうございます。 もちろんできます。しかし、あらかじめに画像を取り込んでおくことはできません。機能を極力減らし、旅行へ出掛ける誰もが簡単に使用できるようにしました。何語かもわからない文字を引けるということは素晴らしいと思いました。 これによって、海外旅行も気軽にいけることができるので、お年寄りなどにもわかりやすいものにすれば様々な場所でも使えるのでよいと思う。これなら海外での不安もなくなりますね!確認画面で実際の表示イメージをチェックできます。